国家民委副主任吴仕民到中国民族语文翻译局调研

2011-05-16 18:56作者:来源:国家民委网站  

    5月11日下午,国家民委副主任吴仕民一行到中国民族语文翻译局,就文化体制改革和促进少数民族文化事业大发展大繁荣问题进行专题调研。翻译局党委书记、局长李建辉等班子成员汇报了对相关问题的思考和工作建议。

    李建辉认为,公益性文化事业应在强化公共公益文化服务方面狠下功夫,将其作为深化文化体制改革和促进科学发展的落脚点和着力点;民族语文翻译工作在构建和谐社会中具有重要地位和意义。他还针对民族语文翻译工作现状和存在的问题提出了几点建议:一是统一思想,进一步提高对民族语文及民族语文翻译工作重要性的认识,切实加强对民族语文翻译工作的领导。二是健全民族语文工作管理体制,合理设置民族语文翻译机构,加大政策支持和经费投入力度,重视翻译队伍建设。三是加强民族语文翻译行业领域建设,重视民族语文翻译理论研究。四是提高民族语文翻译工作的服务水平。五是做好新词术语翻译的标准化、规范化工作,加快民族语文翻译信息化建设。

    翻译局阿里木江、李万瑛、郭洁等同志分别结合工作实际就深入文化体制改革,促进民族文化事业大发展大繁荣发表了自己的看法。国家民委政策法规司副司长张若璞、教育科技司副司长王平等陪同,翻译局领导班子成员及有关部门负责同志参加。

 

浏览次数: